朔方城地勢低洼。
被掘開的烏水河河水,順勢而下,以毀天滅地之勢沖向朔方城。
為了防止有人從后面襲,梁師都做了防范。
不僅在后方安排了數千大軍,還有各種哨探。
發現唐軍有異后,梁師都還特意增兵,加強后方防。
但他萬萬沒有想到,唐軍本就沒有從后方襲的打算。
而是用烏水河暴漲的河水,作為進攻武。
梁師都安排在后方的營寨,包括暗探,瞬間被洪水吞沒,然無存。
隨著時間的推移。
大量的河水蔓延而下,水位不斷增高。
僅僅不到半個時辰的時間,就已席卷至朔方城下。
城樓上的梁軍士兵,無比絕的看著慢慢蔓延上來的洪水,沒有任何的辦法。
朔方城外的山坡上是殺氣滔天的唐軍,城外是無的洪水。
現如今。
他們才真正算得上天無路,下地無門。
洪水水位在朔方城城門的阻擋下,迅速升高,強大的力將城門的開始變形。
梁軍士兵放棄抵抗,扔下武直接跪在地上。
默默的祈求上天,將著洪水從朔方城外散去。
可惜的是。
一刻鐘后,洪水將朔方城北城沖的支離破碎。
洶涌的洪水,以滔天之勢力,兇猛的向朔方城涌去。
剛開始,城中梁軍將士還能轉逃跑。
但很快他們就連站都站不穩,直接被洪水吞沒。
自從被秦牧辱以后,梁師都連夜做了大量安排。
準備拼盡所有,與唐軍決一死戰。
城中到都是防守武,以及堆積如小山般的巨石。
這些充足的準備,如今卻了他們的累贅。
大量礌石,滾木在洪水的猛沖下,造了巨大的破壞力。
最重要的是。
這些東西藏在洶涌的河水中,本不易察覺。
好一些會水的士兵,本以為自己能夠河水中堅持。
卻被藏在河水中的滾木,礌石要了命。
朔方城,慘不忍睹,一片混,哀嚎滿城。
城外,半山腰。
唐軍早已扎營高出
在秦牧提前安排下,唐軍早就撤到了這里。
蔓延而出的河水,沒有對唐軍造任何損傷。
此時。
李靖,秦叔寶等人站在這里,看著被洪水淹沒的朔方城。
神中充滿欣喜。
與他們預料的樣,秦牧竟真是水淹朔方。
李靖幾人亦是明白了,秦牧為何會拒絕梁師都投降。
他不但沒將固若金湯的朔方城放在眼中,而且在他眼中,這銅墻鐵壁,唾手可破。
原來這是在向老天借力,按照目前這樣的狀況。
他們本不用浪費什麼力氣,用不了多久,朔方城就會崩潰。
就算梁軍依舊選擇死抗到底。
但朔風城依舊會被河水泡上幾日。
到了那個時候,城墻堅固的優勢,然無存。
“如果不是親眼所見,真是不敢相信這樣的事,水淹朔方城。”
“真是太恐怖了。”
秦叔寶極為驚嘆的搖了搖頭。
同樣站在這里的蘇定方,裴行儉等人聽到此話。
同樣很是震驚的看了一眼不遠的秦牧。
這個計劃說起來簡單,可要達到眼前這樣的效果,幾乎不可能實現。
關鍵在于。
如何保證連續幾天,天降大雨,烏水河水位突然暴漲,然后被他利用。
從某種意義上來說,此戰不可能被復制。
“駙馬爺,末將為前幾日的倉促向您道歉,駙馬爺神機妙算,末將佩服。”
李靖深吸口氣,快速來到秦牧面前。
現在想想自己之前的行為,確實有些太過魯莽。
其他人也紛紛看向秦牧。
站在李靖旁的秦叔寶,甚至都已經準備好了說辭,要幫李靖說話。
“大總管這是什麼話,你一心為將士們考慮,不想再讓他們白白犧牲,這怎麼算是有錯?”
“只是我這個計劃事先不好明說,不過誤會一場而已。”
秦牧微笑著搖了搖頭,并沒有要責怪李靖的意思。
“多謝駙馬爺。”
李靖很是激的點了點頭。
四周其他人松了口氣。
駙馬爺依舊是這般,明事理,知是非。
三日后。
大雨停息。
足足淹沒了朔方城三天的大水,緩緩退去。
待在房頂上的梁師都,看著同樣以各種方式待在高,狀態極為凄涼的梁軍,忍不住雙眼猩紅。
他心中那個憋屈啊。
本來做好了與唐軍決一死戰的充足準備,卻唯獨天公不作。
這一場大雨徹底摧毀了朔方城的防。
朔方城被洪水泡了三天,沒了固若金湯,毀了銅墻鐵壁。
最恐怖的是,這場大水徹底摧垮了梁軍士氣。
他們已經沒有了繼續拿起武與唐軍決一死戰的勇氣與力。
梁師都從這些人的目中,就可以清楚的到,大勢已去。
完全沒有了任何翻盤的希。
與此同時。
城外秦牧看準時機,當即下令,兵攻朔方城。
整整二十幾萬唐軍,全部加戰場。
對朔方城發最猛烈的進攻。
如今的梁軍已沒有了太大的戰斗力。
加上軍心被徹底摧毀,本不是唐軍的對手。
以往需要付出極大代價,才能勉強登上城樓。
如今卻沒有耗費太大的力氣。
唐軍如水般登上朔方城樓。
大勢已去,好一些梁軍選擇跪地投降。
程咬金親自帶人強攻城門。
被大水泡了這麼久的城門,也已失去往日堅固。
僅僅不到半個時辰的時間,城門就被徹底摧毀。
“跟俺殺!”
程咬金怒吼一聲,率先沖城中。
尉遲恭隨其后,并沒有到太大的阻礙。
唐軍就如水般沖了朔方城。
唐軍進朔方城以后。
嚴格按照秦牧事先下達的命令,對百姓秋毫無犯。
對于那些跪地投降的梁軍,不予殺害。
很快,唐軍就控制了朔方城絕大部分的地方。
兵敗如山倒。
不計其數的梁軍將士紛紛選擇投降。
梁師都則帶著剩余不多的親衛,退回了皇宮當中。
他與想像個普通人一般,向大唐投降,向秦牧投降。
奈何秦牧心如磐石,本不接他的投誠。
如今。
唯死戰爾!