第63章【海外西經:滅蒙鳥·並封·龍魚·乘黃(增壽)·雄常樹】【滅蒙鳥(鳥青,赤尾)】(海外西經·結匈國北)
海外自西南陬西北陬者。
滅蒙鳥在結匈國北,為鳥青,赤尾。
譯文:海外從西南角到西北角的國家地區、山丘河川分別如下。
滅蒙鳥在結國的北面,那裡的鳥是青羽,拖著紅尾。
【並封(狀如彘,前後皆有首,黑)】(海外西經·登葆山)在登葆山,群巫所從上下也。
並封在巫咸東,其狀如彘,前後皆有首,黑。
譯文:有座登葆山,是一群巫師來往於天上與人間的地方。稱作並封的怪在巫咸國的東面,它的形狀像普通的豬,卻前後都有頭,是黑的。
【龍魚(狀如貍)】(海外西經·諸夭之野其北)
龍魚陵居在其北,狀如貍。一曰鰕。即有神聖乘此以行九野。一曰鱉魚在夭野北,其為魚也如鯉。
譯文:既可在水中居住又可在山陵居住的龍魚在諸夭之野的北面,龍魚的形狀像一般的鯉魚。另一種說法認為像鰕魚。就有神聖的人騎著它遨遊在廣大的原野上。還有一種說法認為鱉魚在沃野的北面,這種魚的形狀也與鯉魚相似。
【乘黃(狀如狐,其背上有角)】(海外西經·白民之國)
白民之國在龍魚北,白披髮。有乘黃,其狀如狐,其背上有角,乘之壽二千歲。
譯文:白民國在龍魚所在地的北面,那裡的人都是白皮而披散著頭髮。有一種做乘黃的野,形狀像一般的狐貍,脊背上有角,人要是騎上它就能活兩千年的長壽。
【雄常樹】(海外西經·白民北)肅慎之國在白民北。有樹名曰雄常,先伐帝,於此取之。
譯文:肅慎國在白民國的北面。有一種樹木做雄常樹,每當中原地區有聖明的天子繼位,那裡的人就取雄常樹的樹皮來做服。
(本章完)
他是絕世煉丹天才,因生來不能修煉武道,遭到自己最親近的女人背叛殺害,轉世重生於一個被人欺淩的廢材少年身上。 廢材?天才?笑話,這萬界內冇人比他楊辰更瞭解培養天才! 武道?丹道?雙修又有何難!成就妖孽之道一路逆襲! 極我逸才鑄神體,蕩儘不平!以我璀華煉仙丹,萬界顫抖!
許靈昀穿越初就面死局,為了活命,她為自己爭取到參加覺醒大典的機會。別人召喚出來的都是毛茸茸,而她在眾目昭彰中,召喚了只凄艷詭譎,口器森然的蟲族之王。 世人皆知,皇女許靈昀自絕靈之地走出,憑一己之力將燕金鐵騎逼退千里,又將海異人族的殿宇攪得天翻地覆,其兇殘鐵血展露無遺。 但他們不知道的是,當月色拂過樹梢,猙獰可怖的蟲族將少女納入柔軟的腹腔。 再之后,殘暴血腥的蟲族,乖張缺愛的人魚,狂暴兇殘的魔龍,無序的古神混沌之主,都只為她一人——俯首稱臣。